05 mars 2010
REMETTRE L’HORLOGE A L’HEURE
« Et qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures; »
1 Corinthiens 15:4
Nous étions maintenant sans église… Une première!
Depuis vingt ans passés, nous avions été engagés dans des congrégations diverses, et maintenant, nous étions seuls, seuls spirituellement et isolés géographiquement.
Les derniers mois avaient été douloureux dans notre dernière assemblée confrontée à divers courants et à des différences doctrinales.
Sans aucune doute, la situation me porta tout naturellement au bilan et aux interrogations.
Le baptême des adultes croyants, l’assurance du salut ou encore la participation des baptisés à la Sainte Cène avaient été remis en cause lors de ces derniers mois, et ces points qui m’apparaissaient basiques, voilà qu’ils pouvaient ne pas faire l’unanimité ! Cela me porta à m’interroger sur le déroulement d’un culte, sur le mode de vie chrétienne, sur les doctrines. Mais surtout -surtout- je voulais être au clair sur ce qu’à l’avenir j’étais prête (ou non) à accepter afin de m’engager à nouveau dans une vie d’église.
C’était il y a un peu plus de deux ans.
J’avais eu une bonne formation biblique au sein de notre première assemblée…et j’en avais gardé le goût des études bibliques. L’herméneutique n’est pas quelque chose qui m’était inconnue, et ça ne me paraissait pas trop intellectuel.
La Bible fait partie de notre quotidien, à la maison. Chaque jour, une lecture, un passage à étudier… Je pourrais dire que c’est presque « une routine », s’il n’y avait pas ce côté péjoratif dans le mot : car en rien l’étude des écritures n’est qu’une banale habitude… elle me paraît même plutôt vitale! C’est une nourriture quotidienne nécessaire et plaisante.
Bien vite, je me décidais à prendre le temps de répondre à tout ce qui dans ma bible était resté des points en suspens…depuis vingt ans, quand même!
J’avais du temps devant moi, plus que, peut être, je n’en aurais jamais…C’était le moment d‘en terminer.
Par quoi allais-je bien pouvoir commencer ?
Par les « ? » qui sont en marge, dans ma bible.
J’ai inscrit -il y a fort longtemps- un point d’interrogation à côté de Marc 16, versets 1 et 2 :
1 Après que le sabbat fut passé, Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates pour venir embaumer le corps.
2 Et elles vinrent au sépulcre de grand matin, le premier jour de la semaine, comme le soleil venait de se lever.
La référence Luc23:55-56 y est accolée :
55 Et les femmes qui étaient venues de Galilée avec Jésus, ayant suivi Joseph, remarquèrent le sépulcre, et comment le corps de Jésus y fut placé.
56 Et s’en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums, et elles se reposèrent le jour du sabbat, selon la loi.
Ces deux versets m’ont toujours intrigués. Ils se contredisent, à première vue : si les femmes ont acheté les aromates après le sabbat (dans Marc), elles ne peuvent en aucun cas les avoir préparés avant le sabbat (comme le dit Luc).
De deux choses l’une, où l’un des évangéliste se trompe, ou il y a une autre explication.
Bien sûr, je n’ai jamais cru que les évangélistes se soient trompés. Mais quelle explication donnée à une telle contradiction ?
J’ai découvert (en étudiant la Pâque dans l’Ancien Testament), que le jour après la Pâque était le premier jour des pains sans levain…et un sabbat!
Lévitique 23 : 3
Lévitique 23 :5 à 7
Etait-ce le début d’un indice ? Peut être.
S’il y a eu deux sabbats : le sabbat ordinaire du 7ième jour, dit hebdomadaire, et un autre, avant le 7ième jour, lié à la fête de Pâque, alors les femmes pourraient avoir acheté les aromates après l’un et s’être reposées avant l’autre.
Mais cela concorde-t-il avec l’enseignement sur la Pâque dans la bible, et avec les faits rapportés par les évangélistes sur la crucifixion et la résurrection ?
Est-ce qu’on pourrait résumer ainsi les faits ?
- Jésus fut mis au tombeau avant le sabbat, qui était le premier jour des pains sans levain. Jour pendant lequel les femmes ne firent rien, car c’était un jour où l’on ne devait faire aucun ouvrage.
- le lendemain du premier jour des pains sans levain, donc après le (1er) sabbat, les femmes achetèrent des aromates (Marc 16:1). Là, il n’y avait aucune interdiction, sauf concernant les pains sans levain.
- Elles préparèrent ensuite les aromates, mais, pour le (2ième ) sabbat, elles se reposèrent (Luc 23:56).
- Puis, les femmes vinrent au tombeau, le premier jour de la semaine, pour embaumer le corps. (Marc 16:2)
C’est la seule explication logique qui m’apparaît, permettant de résoudre la contradiction entre ces passages.
N’oublions pas non plus que les jours hébreux commencent le soir, et se poursuivent jusqu’au coucher du soleil suivant.
Tout cela était bien beau, mais ne cadrait plus avec la tradition, qui veut que Jésus fut mis au tombeau le vendredi.
Est-ce qu’il y avait une erreur ?
Vendredi, Samedi (sabbat), Dimanche…cela faisait trois jours. Mais mon histoire des deux sabbats ne tenait plus debout.
Cette fois, où était le hic ?
Jésus devait rester mort trois jours et trois nuits, n’est-ce pas ? Et du vendredi au dimanche, il y avait trois jours.
A ma première lecture de la Bible, il y avait eu cette évidence : la messianité de Jésus reposait sur sa résurrection après trois jours et trois nuits au tombeau.
C’est bien ce qu’affirmait Matthieu 12:39-40 :
39 Mais lui, répondant, leur dit: Une race méchante et adultère demande un miracle; mais il ne lui en sera accordé aucun autre que celui du prophète Jonas.
40 Car comme Jonas fut dans le ventre d’un grand poisson trois jours et trois nuits, ainsi le Fils de l’homme sera dans le sein de la terre trois jours et trois nuits.
Trois jours et trois nuits.
Or, la tradition ne cadre pas avec ces trois jours et ces trois nuits.
Du vendredi en fin d’après-midi au dimanche matin, il n’y a pas 72 heures. Il n’y a pas même 36 heures (Référence aux trois jours pour reconstruire le temple de son corps (Jean 2:19 et 21).
Lorsque j’ai posé la première fois la question concernant ces trois jours, on m’a gentiment expliqué que du vendredi au dimanche, il y a trois dates, que toute journée commencée était comptée.
Bon, je me suis contentée de cela.
Pendant 20 ans.
Néanmoins, un doute subsistait…qu’il était temps de lever.
Vingt ans plus tard, donc, je me penchais à nouveau sur cette période de trois jours et trois nuits, et j’y insérais les deux sabbats.
Or, il y avait un autre hic : dimanche était le quatrième jour!
Or, Paul affirme, dans 1 Corinthiens 15:4 « Et qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures; »
Mais les femmes achetèrent bien les aromates après le sabbat…et se reposèrent avant!
Est-ce qu’il y avait un autre problème ? De toute évidence, oui. Mais lequel ?
Un jour, un pasteur lors d’une étude, avait dit : « certains pensent que Jésus est mort un mercredi ». J’avais noté cela en marge « mercredi? ».
Mais pour que cela soit possible, Jésus ne pouvait pas être ressuscité le dimanche matin. Ou bien Paul se trompait.
Jésus est-il ressuscité le dimanche ?
Je me suis plongée dans les textes pendant des jours…lisant et relisant (c’est la meilleure méthode pour moi : mettre les textes en parallèle et les relire dans leur contexte, jusqu’à en être imprégnée. Le danger de « prendre un texte hors de son contexte pour s’en faire un prétexte » est ainsi évité…)
Voyons que disent les textes concernant la résurrection ?
Matthieu 28:1à7
Marc 16:1 à 8
Luc 24:1 à 8
Jean 20:1 à 10
Tout le monde admet que la résurrection eut lieu le premier jour de la semaine, à l’aube, alors qu’il faisait encore nuit.
Si c’est l’aube, et qu’il fait nuit, le sabbat est fini depuis le coucher du soleil, la vieille. Samedi au coucher du soleil, donc, le sabbat est terminé.
Or, les femmes viennent bien à l’aube du 1er jour de la semaine.
Mais est-ce à cet moment là que la résurrection eut lieu ?
En relisant les textes, je me suis aperçue que les faits relatés par l’ange, concernant Jésus et sa résurrection, étaient passés :
Elles arrivent et voient la pierre roulée, le tombeau est vide.
Cela n’indique pas que la résurrection a lieu à l’instant où elles arrivent au tombeau.
Ce peut-il que la résurrection est eu lieu avant ?
L’ange dit que Jésus est ressuscité…c’est une action finie, un état.
Alors, oui, la résurrection peut bien avoir eu lieu avant le 1er jour de la semaine.
Paul affirme que la résurrection a eu lieu le 3ième jour.
Mis bout à bout, où pouvaient mener ces éléments ?
Voyons, si à l’aube du premier jour, Jésus était déjà ressuscité, et qu’il y eut deux sabbats, entre lesquels s’intercale un jour pour acheter les aromates et les préparer ; Jésus aurait pu mourir le mercredi soir et ressusciter le samedi, à la fin du sabbat.
Est-ce plausible ?
Mercredi en fin d’après midi, Jésus est mis au tombeau.
A partir de sa mise au tombeau, il faut que trois jours et trois nuits s’écoulent (rappelez-vous, le signe de Jonas est mis en parallèle avec la durée « au sein du tombeau »)
Donc, mise au tombeau, mercredi soir avant le coucher du soleil . C’est la première nuit. Le jour suivant serait donc le sabbat des pains sans levain.
Le lendemain, donc, c’est le sabbat du premier jour des pains sans levain (qui a commencé en réalité la vieille au coucher du soleil) et nous avons le premier jour.
- il y a ensuite la 2nde nuit ( nuit de jeudi à vendredi)
- il y a le vendredi, le 2nd jour.
- il y a la 3ième nuit (nuit de vendredi à samedi)
- et le samedi jusqu’au coucher du soleil (fin du sabbat) qui est le 3ième jour.
Jésus serait, au plus tard, ressuscité au coucher du soleil le samedi.
Les femmes sont arrivées le premier jour de la semaine, lorsqu’il fait encore nuit. Donc, au plus tard avant l’aube…
Plusieurs traductions sont à comparer…toutes très intéressantes (elles sont tirées de la Bible on line)
MATTHIEU 28:1
SEGOND
Après le sabbat, à l’aube du premier jour de la semaine, Marie de Magdala et l’autre Marie allèrent voir le sépulcre.
OSTERVALD
Après le sabbat, à l’aube du premier jour de la semaine, Marie de Magdala et l’autre Marie vinrent pour voir le sépulcre.
MARTIN
Or au soir du Sabbat, au jour qui devait luire pour le premier de la semaine, Marie-Madeleine, et l’autre Marie vinrent voir le sépulcre.
DARBY
Or, sur le tard, le jour du sabbat, au crépuscule du premier jour de la semaine, Marie de Magdala et l’autre Marie vinrent voir le sépulcre.
MARC 16:1a et 2
SEGOND
1 Lorsque le sabbat fut passé (…)
2 Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre, de grand matin, comme le soleil venait de se lever.
OSTERVALD
1 Après que le sabbat fut passé (…)
2 , Et elles vinrent au sépulcre de grand matin, le premier jour de la semaine, comme le soleil venait de se lever.
MARTIN
1 Or le jour du Sabbat étant passé (…)
2 Et de fort grand matin, le premier jour de la semaine, elles arrivèrent au sépulcre, le soleil étant levé.
DARBY
1 Et le sabbat étant passé(…)
2 ,Et de fort grand matin, le premier jour de la semaine, elles viennent au sépulcre, comme le soleil se levait.
LUC 24: 1
SEGOND
Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre de grand matin, portant les aromates qu’elles avaient préparés.
OSTERVALD
Mais le premier jour de la semaine, elles vinrent de grand matin au sépulcre, apportant les parfums qu’elles avaient préparés; et quelques personnes les accompagnaient.
MARTIN
Mais le premier jour de la semaine, comme il était encore fort
matin, elles vinrent au sépulcre, et quelques autres avec elles,
apportant les aromates, qu’elles avaient préparés.
DARBY
Or le premier jour de la semaine, de très grand matin, elles vinrent au sépulcre, apportant les aromates qu’elles avaient préparés.
JEAN 20:1
SECOND
Le premier jour de la semaine, Marie de Magdala se rendit au sépulcre dès le matin, comme il faisait encore obscur ; et elle vit que la pierre était ôtée du sépulcre.
OSTERVALD
Le premier jour de la semaine, Marie de Magdala vint le matin au sépulcre, comme il faisait encore obscur; et elle vit la pierre ôtée du sépulcre.
MARTIN
Or le premier jour de la semaine Marie Magdelaine vint le matin au sépulcre, comme il faisait encore obscur; et elle vit que la pierre était ôtée du sépulcre.
DARBY
Et le premier jour de la semaine, Marie de Magdala vint le matin au sépulcre, comme il faisait encore nuit; et elle voit la pierre ôtée du sépulcre.
Une chose est sûre, les femmes vinrent de nuit, à l’aube, très tôt, et constatèrent la résurrection. Elles n’y assistèrent pas. Donc, le dimanche à l’aube, c’était chose faite.
Cela signifie-t-il que la résurrection est eu lieu à la fin du samedi ?
Logiquement, oui, puisqu’il fallait trois jours et trois nuits dans le sépulcre…
Mais la logique lorsqu’on touche à la résurrection et qu’on remet en cause une tradition, c’est souvent au deuxième rang qu‘on la retient. Les passions, les sentiments parlent souvent plus fort que la logique.
Mais bon, entre gens du livre, c’est au livre de trancher…
Pour moi aussi, il me fallait une preuve « scriptuaire ».
Pour ceux qui parlent anglais et grec, permettez-moi de faire appel à la King James, à la version Darby anglaise, et au grec (Scrivener)
Matthieu 28:1 à 8
DARBY (français)
1 Or, sur le tard, le jour du sabbat, au crépuscule du premier jour de la semaine, Marie de Magdala et l’autre Marie vinrent voir le sépulcre.
2 Et voici, il se fit un grand tremblement de terre; car un ange du Seigneur, descendant du ciel, vint et roula la pierre, et s’assit sur elle.
3 Et son aspect était comme un éclair, et son vêtement blanc comme la neige.
4 Et de la frayeur qu’ils en eurent, les gardiens tremblèrent et devinrent comme morts.
5 Et l’ange, répondant, dit aux femmes: Pour vous, n’ayez point de peur; car je sais que vous cherchez Jésus le crucifié;
6 il n’est pas ici; car il est ressuscité, comme il l’avait dit.
7 Venez, voyez le lieu où le Seigneur gisait; et allez promptement, et dites à ses disciples qu’il est ressuscité des morts. Et voici, il s’en va devant vous en Galilée: là vous le verrez; voici, je vous l’ai dit.
DARBY (anglais)
1. Now late on sabbath, as it was the dusk of the next day after sabbath, came Mary of Magdala and the other Mary to look at the sepulchre.
2. And behold, there was a great earthquake; for an angel of [the] Lord, descending out of heaven, came and rolled away the stone and sat upon it.
3. And his look was as lightning, and his clothing white as snow.
4. And for fear of him the guards trembled and became as dead men.
5. And the angel answering said to the women, Fear not *ye*, for I know that ye seek Jesus the crucified one.
6. He is not here, for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
7. And go quickly and say to his disciples that he is risen from the dead; and behold, he goes before you into Galilee, there shall ye see him. Behold, I have told you.
KJV
1 In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
2 And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
3 His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
4 And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men. 5 And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
6 He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
7 And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
SCRIVENER
1. οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον
2. και ιδου σεισμος εγενετο μεγας αγγελος γαρ κυριου καταβας εξ ουρανου προσελθων απεκυλισεν τον λιθον απο της θυρας και εκαθητο επανω αυτου
3. ην δε η ιδεα αυτου ως αστραπη και το ενδυμα αυτου λευκον ωσει χιων
4. απο δε του φοβου αυτου εσεισθησαν οι τηρουντες και εγενοντο ωσει νεκροι
5. αποκριθεις δε ο αγγελος ειπεν ταις γυναιξιν μη φοβεισθε υμεις οιδα γαρ οτι ιησουν τον εσταυρωμενον ζητειτε
6. ουκ εστιν ωδε ηγερθη γαρ καθως ειπεν δευτε ιδετε τον τοπον οπου εκειτο ο κυριος
7. και ταχυ πορευθεισαι ειπατε τοις μαθηταις αυτου οτι ηγερθη απο των νεκρων και ιδου προαγει υμας εις την γαλιλαιαν εκει αυτον οψεσθε ιδου ειπον υμιν
En anglais, c’est clair que le soleil n’est pas encore lever…et que l’Ange ôte la pierre pour que les femmes constatent que la résurrection a déjà eu lieu.
Relisez : le tremblement de terre, la pierre roulée par l’ange, les gardes comme morts, sont des faits qui se déroulent devant les yeux des femmes…mais non l’acte même de la résurrection de Jésus !
A ce moment là, il s’agit de constater un fait passé : Christ est ressuscité, le tombeau vite l’atteste.
En fait, nous lisons une chose, mais l’imagerie populaire nous transmet un autre film.
Qui n’est pas celui de la Bible.
Je le répète, à aucun moment, les femmes ne sont témoins de la résurrection. Elles ne voient pas les faits se dérouler sous leur yeux, le premier jour de la semaine, alors qu’il fait encore obscur.
Le premier jour de la semaine, alors qu’il fait encore sombre, elles sont témoins d’un tremblement de terre (comme les soldats qui deviennent comme morts), elles sont également témoins qu’un Ange ôte la pierre du tombeau. L’Ange leur donne l’ordre de vérifier que le tombeau est bien vide, et il leur affirme que Jésus est ressuscité (c’est un temps passé) et qu’elles doivent aller le dire aux autres.
Dans ce passage, et dans aucun ailleurs, la résurrection n’a lieu devant témoin. C’est le fait que le tombeau est bien vide (ce qui atteste que la résurrection a bien eu lieu, car c’est l’Ange qui roule la pierre sur un tombeau vide) qui est attesté ce dimanche matin là, qui est le premier jour de la semaine.
Un autre détail, que j’ai noté en passant, c’est qu’en grec, il est écrit «au soir (à la fin) des sabbats », comme s’il y en avait bien plusieurs.
Mais bon, je ne suis qu’une débutante en grec. Je n’extrapolerai donc pas. Je vais attendre plus tard pour trouver la réponse… Vingt autres années ;-)
Si vous comprenez l’anglais, allez voir sur le site : http://www.scripture4all.org/
(C’est intéressant de noter toutes les fois où le mot « sabbat est au singulier et/ou au pluriel)
Pour résumé, je dirais :
MERCREDI MISE AU TOMBEAU AVANT LE SABBAT
PREMIERE NUIT
JEUDI PREMIER JOUR
DEUXIEME NUIT
VENDREDI DEUXIEME JOUR
TROISIEME NUIT
SAMEDI TROISIEME JOUR SABBAT et RESURRECTION
QUE FAIRE APRES AVOIR CONSTATE QUE LA TRADITION L’EMPORTE SUR LES FAITS ?
Revenir à la Bible seule. Réformer mes pensées.
Voilà ce que j’ai fait. Dans mon âme et conscience, je ne pouvais pas faire autrement et retenir la tradition.
Je ne pouvais plus croire que Jésus était mort un vendredi et que la résurrection avait eu lieu le dimanche. C’était une tradition populaire bien ancrée, peut être, mais en étudiant dans la Bible, la tradition devenait bancale.
Il me fallait trancher, choisir entre ma bible et la tradition.
J’ai choisi de faire confiance à la Bible, malgré la tradition.
Le premier jour de la semaine, les femmes ont constaté, sur les indications d’un Ange, que le tombeau était vide, que Jésus n’y était plus : Jésus ETAIT déjà ressuscité.
Le signe de Jonas avait bien été donné comme preuve de Sa Messianité.
Voilà ce que certifiait cette redécouverte de la vérité, une autre preuve (s’il en fallait une) que Jésus est bien le Messie, ressuscité après trois jours et trois nuits dans le tombeau, comme il l‘avait laissé entendre aux Pharisiens qui demandaient un signe.
Mais pourquoi donc ai-je le sentiment que cela dérange ? Ne devrions-nous pas être dans la joie de voir que la Bible est si fiable, si détaillée et si précise ?
Pourquoi le fait de dire que Jésus n’est pas ressuscité le Dimanche (conformément à la tradition) , mais le Samedi (conformément aux écritures), cela provoque-t-il des frictions ?
Notez que la résurrection n’est pas remise en cause. Jésus est bien ressuscité. Il est juste ressuscité à un autre moment que celui généralement admis, en accord avec les textes (c’est mon opinion, à vous de faire votre étude perso).
Certains -les plus doux- m’ont dit : « Ce n’est pas important de savoir quand, l’essentiel c’est qu’il soit ressuscité! »
Hum…cela semble sage.
Mais donner un faux témoignage, parler contre les écritures, est-ce sage ?
Si la Bible dit quelque chose et moi autre chose, est-ce bien raisonnable ?
Qu’est-ce que ça change de dire que Christ n’est pas ressuscité le Dimanche, mais le Samedi ?
Si c’est dire la vérité, se conformer aux textes, n‘est-ce pas ce que devrait dire tout chrétien ?
Quel lièvre venais-je donc de lever ? Où ce petit lapin allait-il me mener si je le suivais ?
Je vous le conterai bientôt.
Commentaires
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=701911&pid=17128857
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :
